Смотри я его сегодня впервые, моя оценка максимум была бы на 7/10, хотя на КП десяточка как была - так и останется. Минус 3 балла исключительно за дубляж - он буквально убивает столь великолепный мультфильм. Если в оригинале Джереми Айронс, озвучивая Скара (вот еще, кстати - имя то зачем было переводить пусть он и правда Шрам), буквально играл всеми нотками своего голоса, то в дубляже главзлодей превратился просто в шута горохового, до того наигранно звучала чуть ли не каждая сказанная им фраза. Не говоря уже о том, что еще и песни перевели Если бы Короля Льва пустили на большие экраны в гнусавом одноголосом переводе Володарского, я бы проперся на все 20 из 10. А тут... Но даже сраный бубляж не смог загубить самую потрясную сцену этого анимационного шедевра:
И 3D там практически нет.